Word order in Arabic and German is characterized by being flexible due to the high inflections in both languages. This similarity makes it easier for learners and translators of Arabic/German to make various structures of sentences that are acceptable in both languages. It is common in Arabic, for example, to start a statement with a verb or a noun (subject or object) following the patterns SVO or VSO. It is also possible to start a sentence in German with the subject, object, adverbial phrase or prepositional phrase. Arabic gives more freedom than German in word order due to the fact that Arabic is very rich in its structures and inflections making use of the separable and inseparable pronouns as well as the diacritics (fatha, kasra, dhamma, sukoon). What is fixed in German is that the verb always takes the second position in main clauses and last position in subordinate clauses. Most of the other elements of the sentence are flexible. Hence, translators and learners of both languages find more than one structure to render the meaning